So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have we found? The same old fears.
Wish you were here.

Vaya, así que crees que puedes distinguir el Paraíso del Infierno,
el dolor de un cielo azul.
¿Puedes distinguir una pradera chorreante de la fría línea del ferrocarril?
¿Una sonrisa de un velo?
¿Tú crees que puedes?
¿Te dieron el cambiazo, vendiste a tus héroes por fantasmas?
¿Árboles por cenizas humeantes?
¿Una brisa fresca por aire bochornoso?
¿El cambio por esta mortecina comodidad?
¿Has preferido renunciar a dar tumbos en el frente de batalla
para ser el protagonista en una jaula?
Joder, cómo me gustaría que estuvieses aquí.
Solo somos dos almas nadando en una pecera, año tras año,
corriendo por los mismos terrenos gastados.
¿Qué hemos encontrado? Los viejos miedos de siempre.
Ojalá estuvieses aquí.

Para Maite y su boludo.
Y la traducción (mía, infiel, con dos cojones) para la mañica francófona.